My little Pony – Englisch


My little Pony – Equestria Girls 1 / Rainbow Rocks / Friendship Games
BluRay Rip (Englisch)

Princess Twilight Sparkle eagerly awaits the festivitys in the Crystal Kingdom.
Together with her friends she follows Princess Celestias invitation.
But who would have known that Sunset Shimmer, an old student of Princess Celestia, invited herself to interrupt the party.

Info: Der erste Film handelt zwischen der 3. und 4. Staffel, der zweite Film zwischen der 4. und 5. Staffel.

TRAILER Equestria Girls Equestria Girls 2 – Rainbow Rocks Equestria Girls 3 – Friendship Games Equestria Girls 4 – Legend of Everfree
MOVIE TITLE LANG. / QUALITY AVAILABLE AS:
My Little Pony The Movie – Friendship Comes In Many Colors English / 1080p Zum Film
My Little Pony FiM – Equestria Girls English / 1080p Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Equestria Girls 2 – Rainbow Rocks English / 1080p Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Equestria Girls 3 – Friendship Games English / 1080p Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Equestria Girls 4 – Legend of Everfree English / 1080p Download  Backup  Stream
SPECIAL EPISODE TITLE LANG. / QUALITY AVAILABLE AS:
My Little Pony FiM – Special 1 – Equestria Girls – Dance Magic English / 1080p Download  Stream
My Little Pony FiM – Special 2 – Equestria Girls – Movie Magic English / 1080p Download  Stream
My Little Pony FiM – Special 3 – Equestria Girls – Mirror Magic English / 1080p Download  Stream
My Little Pony FiM – Special – Forgotten Friendship English / 1080p Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Special – Rollercoaster of Friendship English / 1080p
Senderlogofrei & Farbkorrektur folgt!
Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Special – Spring Breakdown English / 1080p Download  Backup  Stream
My Little Pony FiM – Special – Christmas Special 2018 – Best Gift Ever English / 1080p Download  Backup  Stream

MoviesTo Season  1  2  3  4  5  6  7  8  9

2.894 thoughts on “My little Pony – Englisch

  1. AvatarPia

    Die Veröffentlichung für die deutschen folgen der Staffel 9 lässt sich zeit aber ich kann warten Hauptsache sie kommen

    Reply
    1. AvatarThe Only One

      Dann lern englisch, dan kannste auch die englischen foplgen gucken anstatt auf die deutsche übersetzung zu warten haha

      Reply
      1. AvatarScarlett

        ich schau auch englisch, nur is kacke halt wenn man nciht alles versteht und man es vorallem nicht mit gewohnten stimmen sehen kann, deutsch is einfach besser

        Reply
          1. AvatarAnonymous

            @Tempest seh ich auch so. Ich finde, dass bei der Übersetzung einfach soo viel von der Serie verloren geht, da es einfach nicht die Originale Version ist🤷🏼‍♀️

          2. AvatarIcarnia

            Ich muss auch sagen das auf Englisch es besser ist , da auf Deutsch die eh alle fast gleich klingen und in Englisch die Lieder und Witze besser sind

        1. AvatarRainbow Crash

          Ähm hallo ich glaub du bist die einzige die sagt Deutsch ist besser Englisch ist besser die Stimmen und Jokes und alles ich hab jede Folge auf deutsch und Englisch geschaut JEDE und das 2 Mal sowie alle Filme so bevorzuge ich Englisch vor allem versteht man alles wie alt bist du 3

          Reply
          1. AvatarScarlett

            ja englisch is von dem sinne her besser

            aber ich spreche deutsch und kein englisch

            ich verstehe englisch

            aber eben manche fremdwörter sind schon noch dabei

            das pisst an

            und alles versteh ich dann auch nicht

            und in deutsch versteh ich alles und muss vorallem nich so sehr darauf achten was sie sagen weil ich es sowieso alles verstehe!!! versteht ihr es jz?

          2. AvatarZivaDiNozzoDavid

            Diesen Kommentar finde ich ganz ehrlich einfach nur Respektlos! Diese Serie wurde ursprünglich sogar mal für Kinder gemacht! Man sollte andere NIEMALS wegen seinem Geschmack etc Beleidigen! (Vielleicht hast du es nicht so gemeint, aber es kommt so rüber) also bitte ich dich überlege dir 2 mal was du schreibst wir müssen nicht alle derselben Meinung sein! Aber jede Meinung sollte mit Respekt behandelt werden!

          3. AvatarPinkie Dash

            Jeder hat eine andere Meinung ich bevorzuge Englisch zwar auch mehr und habe genau wie du tatsächlich jede Folge mehrmals geschaut aber spielt das eigentlich keine Rolle manche finden eben deutsch besser und manche Englisch genauso wie bei Kuchen Manche mögen Erdbeer kuchen lieber und manche Himbeer kuchen :)

        2. AvatarZivaDiNozzoDavid

          also ich mische mich auch mal ein :)
          Mir ging es vor ein paar Jahren wie dir (Gerade das Finale von Staffel 3 draußen) und dann hatte ich das Problem es kam und kam und kam nichts neues, ABER Englisch war draußen. Also habe ich angefangen die Folgen auf Englisch zu schauen (mit deutschen Untertiteln) und habe dann bei den vorherigen Staffeln erst die Folge in Englisch und dann in Deutsch geschaut. Echt Krass dabei so habe ich Englisch gelernt! Und musste dann feststellen, dass mir das Englische deutlich besser gefiel :) also schaue ich Deutsch nur noch, wenn ich mir denke boah das ist echt ein Schöner Song/Joke etc. ABER Schwer jetzt möchte ich wissen wie die Deutschen das übersetzt haben. Bei Youll play your part hab ich einen Herzinfakt bekommen O_O just like WHAAAAAAAT so bad übersetzt. Aber es ist auch schwer, die Übersetzer (nenne sie mal so) geben sich sicherlich die größte Mühe alles zu erhalten, aber vieles ergäbe 1 zu 1 übersetzt leider keinen Sinn :/

          Im Endeffekt finde ich diese Diskussion recht sinnlos (besonders die kleine Streitigkeit die daraus enstanden ist) denn jeder Geschmack ist verschieden, und vorallem die Kenntnisse! Und im Endeffekt sind wir alle My Little Pony:Friendship is Magic Fans. Egal ob Englisch, Deutsch, Italienisch oder sonst eine Sprache :)

          Reply
          1. AvatarNova Star Sparkle

            Ich bin der gleichen Meinung, wie du ich schaue mir alle Folgen immer zuerst auf Englisch an und dann nochmal auf Deutsch um eventuelle Sachen die ich nicht verstanden habe oder Witze zu verstehen. Englisch kann ich zwar ziemlich gut aber manchmal happert es auch bei mir :) UND du hast Recht, auf Englisch hört es sich runder an und meiner Meinung nach auch sinnvoller verständlich. Und die Songs sind auch 3x besser in Englisch (die meisten jedenfalls). „Play your Part“ oder „We are Not flawless“ oder auch der Episodenname bzw. die Episode „Staffel 3 Folge 13“, das war ja in deutsch echt ein Witz, habe dort 38 Übersetzungsrechten gefunden ohne sie zu suchen…gut das ich das zuerst auf Englisch gesehen habe :D (ich könnte jetzt weitermachen, aber mir ist sehr wohl bekannt, das die Übersetzer versuchen den Kontext so gut wie möglich zu übersetzen, ohne das der Sinn verloren geht)

            Das war meine Meinung, wenn ihr eine anderen habt, respektiere ich das :p Auf eine Lange, tolle und fröhliche Zeit mit MLP FIM

          2. AvatarT0n16490

            bei den übersetzungen muss man noch mitbedenken dass es viele überstzmöglichkeiten nur für ein wort gibt z.b. „the“ englischer artickel und im deutschen „der die das ein eine einen“ und so wird das auch mit anderen wörtern sein und wenn man einen ganzen film übersetzt hat ich glaube dann hat man erstmal genug ich weiß ja nun nicht wie viele folgen an einem tag überstzt werden und es muss ja noch der ton zur animation dazupassen damit nicht alles A-Syncron wird und das sieht dann schon doof aus. Ich habe das mir mal angeschaut sone tonaufnahme die leute sind danach heisser geworden weil sie alles 5-6mal sprechen mussten nur weil mal ein wort in einer falschen botohnung gesprochen wurde

          3. AvatarAnonymous

            lieber T0n16490
            kannst du mir bitte einem Link von dem Tonaufnahmen und davon dass die Leute danach heißer geworden sind weil sie alles 5-6 mal sprechen mussten nur weil mal ein Wort in einer falschen Betonung gesprochen wurde reinstellen ?

    2. Avataroldbronie84

      Der eine mag dies, der andere das. Persönlich finde ich ebenfalls, Originalton is besser, geht sonst zu viel verloren. Ich schaue auch viele Animeserien auf japanisch mit deutschem Untertitel. wenn man sich manche Szenen zuerst original anschaut und danach auf deutsch….naja, kann sich jeder denken was besser ist :)

      Reply
      1. AvatarScarlett

        aua meine augen

        also ich schaue lieber wirklich auf den anime statt die ganze zeit auf die fucking untertitel schauen zu müssen

        dann bekommt man nich mit was da eigentlich passiert

        deshalb: deutsch

        Reply
        1. AvatarZivaDiNozzoDavid

          Ja bei Anime stimme ich dir da auch zu Scarlett :)
          Ich mag es auch nicht zu Lesen (habe ich gemerkt als ich Englisch gelernt habe ;) das wird anstrengend)

          Reply
  2. AvatarTom

    Warum muss es die letzte Staffel sein? :-c
    Ist so traurig.
    Aber war eine schöne Zeit.
    Hoffentlich kommen wenigstens noch neue Filme oder so Raus.

    Reply
    1. AvatarTempest

      Ich auch, es war das beste MLP der Welt, mir sind die Charaktere so als Herz gewachsen das ich sie richtig mag.

      (Ich bin auf wattpad und dort kann man ff lesen über mlp, manche sind Schrott, aber andere, sind noch recht gut)

      Reply
    2. AvatarJemand

      Ein weiterer MLP Film für 2021 wurde bereits bestätigt. Ob G4 dabei ist, wird sich zeigen (ich vermute es irgendwie fast, weil das Risiko mit unbekannten Characters gleich einen Film zu machen, wird Hasbro nicht eingehen). Mich würde es nicht wundern, wenn die 9. Staffel direkt den neuen Film anteasert.

      Reply
      1. AvatarSponandi

        Let me rephrase myself:
        The mid-season hiatus hasn’t begun yet since episode 13 hasn’t been released yet in the USA; regardless, you’ll have to wait several weeks (or even a month) for the next episode to come out.

        Reply
  3. AvatarCountry Heart

    Ich muss immer noch lachen, das Titel und Chrisalis, tatsächlich positiv über Freundschaft geredet haben!

    Reply
          1. AvatarTempest

            Aber die netten Wechselponys sehen so aus wie Insekten, ich finde das hat Chrysalis nicht verdient

      1. AvatarTempest

        Titel ist ein Zentaur der Magie frisst. Und ganz ehrlich ist er in meinem Ranking (besten evil) hinter Cozy Glow. Was bedeutet, ich finde seine Figur langweilig

        Reply
  4. AvatarCaramel Swirl

    Shouldn’t Frenemies have been made logo-free and color-corrected by now? It’s been six days since it aired and it’s still a TV rip.

    Reply
  5. AvatarCaramel Swirl

    Uh, episode 13 on the list is not english language, it’s just the italian version put up in the english spot. =/

    Reply
  6. AvatarTheYear2525

    Frenemies is great. Why is Chrysalis so cute and evil at the same time? I want a reformed Chrysalis for myself.

    Reply
    1. AvatarMoonstrike

      Ich würde sie am liebsten halb reformed haben. Ich kann sie mit als farbenfrohen Changeling nicht vorstellen.

      Reply
      1. AvatarRainbow25

        ich hatte sie am liebsten auch nur halb reformiert kann mir sie auch nicht so als farbenfrohen Changeling vorstellen

        Reply

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.